<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Rantings of a sub-editor</title>
	<atom:link href="http://rantingsubs.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://rantingsubs.com</link>
	<description>A world of typos, tiffs and tutting</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 12:42:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Comment on Let me try and explain this by substuff</title>
		<link>http://rantingsubs.com/2012/05/18/let-me-try-and-explain-this/#comment-2086</link>
		<dc:creator><![CDATA[substuff]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 12:42:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rantingsubs.com/?p=1989#comment-2086</guid>
		<description><![CDATA[Stan - I am delighted to be in such company. :-)

Jacob - Yes, I agree about hyper-bowl and so on, and also about the tact. I had my pronunciation of &#039;glib&#039; corrected a while back, but only after the &#039;corrector&#039; had rolled about in laughter, got me to repeat the sentence and rolled about in laughter some more. Not cool. (Note to self: I keep meaning to write about the difficulties of having a greater written vocabulary than spoken).

Alistair - I too would make those changes. And I&#039;d probably change &#039;try and&#039;, as well, if I was subbing and it was outside a quote. 

Erin - Thanks for the link.

Krissie - That&#039;s interesting.  I wonder if that&#039;s because &#039;try to&#039; implies a slight lack of confidence in the other person&#039;s ability, whereas &#039;try and&#039; puts the emphasis on whether they&#039;ll have the time or the inclination.

Penny - I agree that you can get formal English wrong, as well as standard grammar, punctuation, spelling or even pronunciation. I meant more that recognised turns of phrase or a styles of communication can&#039;t be wrong in themselves. They can certainly be wrong for the context, medium or circumstances, though, and long may it keep us in chocolate digestives.

Martyn - Hurrah the Tolkien!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stan &#8211; I am delighted to be in such company. <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Jacob &#8211; Yes, I agree about hyper-bowl and so on, and also about the tact. I had my pronunciation of &#8216;glib&#8217; corrected a while back, but only after the &#8216;corrector&#8217; had rolled about in laughter, got me to repeat the sentence and rolled about in laughter some more. Not cool. (Note to self: I keep meaning to write about the difficulties of having a greater written vocabulary than spoken).</p>
<p>Alistair &#8211; I too would make those changes. And I&#8217;d probably change &#8216;try and&#8217;, as well, if I was subbing and it was outside a quote. </p>
<p>Erin &#8211; Thanks for the link.</p>
<p>Krissie &#8211; That&#8217;s interesting.  I wonder if that&#8217;s because &#8216;try to&#8217; implies a slight lack of confidence in the other person&#8217;s ability, whereas &#8216;try and&#8217; puts the emphasis on whether they&#8217;ll have the time or the inclination.</p>
<p>Penny &#8211; I agree that you can get formal English wrong, as well as standard grammar, punctuation, spelling or even pronunciation. I meant more that recognised turns of phrase or a styles of communication can&#8217;t be wrong in themselves. They can certainly be wrong for the context, medium or circumstances, though, and long may it keep us in chocolate digestives.</p>
<p>Martyn &#8211; Hurrah the Tolkien!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Let me try and explain this by Martyn Cornell</title>
		<link>http://rantingsubs.com/2012/05/18/let-me-try-and-explain-this/#comment-2084</link>
		<dc:creator><![CDATA[Martyn Cornell]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 11:22:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rantingsubs.com/?p=1989#comment-2084</guid>
		<description><![CDATA[Allegedly (which means &quot;I can&#039;t find a definite source for this claim&quot;) Tolkien used &quot;try and&quot; throughout The Lord of the Rings, his editors changed them all to &quot;try to&quot; and he changed them all back again to &quot;try and&quot;.

And since nobody else has said it yet: &quot;Do or not do. There is no &#039;try&#039;.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Allegedly (which means &#8220;I can&#8217;t find a definite source for this claim&#8221;) Tolkien used &#8220;try and&#8221; throughout The Lord of the Rings, his editors changed them all to &#8220;try to&#8221; and he changed them all back again to &#8220;try and&#8221;.</p>
<p>And since nobody else has said it yet: &#8220;Do or not do. There is no &#8216;try&#8217;.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Let me try and explain this by Penny Dakin Kiley</title>
		<link>http://rantingsubs.com/2012/05/18/let-me-try-and-explain-this/#comment-2082</link>
		<dc:creator><![CDATA[Penny Dakin Kiley]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 May 2012 20:26:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rantingsubs.com/?p=1989#comment-2082</guid>
		<description><![CDATA[I agree about the distinction between standard and colloquial (and I think that&#039;s relevant to the &#039;try and/to&#039; question - I&#039;m not aware of any regional differences). But I still think that sometimes people can be wrong. Otherwise, we&#039;d both be out of a job.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree about the distinction between standard and colloquial (and I think that&#8217;s relevant to the &#8216;try and/to&#8217; question &#8211; I&#8217;m not aware of any regional differences). But I still think that sometimes people can be wrong. Otherwise, we&#8217;d both be out of a job.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Let me try and explain this by Do crimes against English really exist? &#171; Crimes against English</title>
		<link>http://rantingsubs.com/2012/05/18/let-me-try-and-explain-this/#comment-2081</link>
		<dc:creator><![CDATA[Do crimes against English really exist? &#171; Crimes against English]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 May 2012 20:21:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rantingsubs.com/?p=1989#comment-2081</guid>
		<description><![CDATA[[...] been thinking about this again after reading Cathy Relf&#8217;s &#8216;Rantings of a sub-editor&#8217; blog, in which she debates whether some ways of writing (or speaking) can be described as [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] been thinking about this again after reading Cathy Relf&#8217;s &#8216;Rantings of a sub-editor&#8217; blog, in which she debates whether some ways of writing (or speaking) can be described as [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Let me try and explain this by Krissie</title>
		<link>http://rantingsubs.com/2012/05/18/let-me-try-and-explain-this/#comment-2077</link>
		<dc:creator><![CDATA[Krissie]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 16:50:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rantingsubs.com/?p=1989#comment-2077</guid>
		<description><![CDATA[Actually, after thinking about it, I&#039;ve come to believe &quot;try and&quot; is normally used by someone talking to someone else.  For example please try and read that later rather than I&#039;ll.  I&#039;m probably wrong but that&#039;s what I&#039;ve come up with.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, after thinking about it, I&#8217;ve come to believe &#8220;try and&#8221; is normally used by someone talking to someone else.  For example please try and read that later rather than I&#8217;ll.  I&#8217;m probably wrong but that&#8217;s what I&#8217;ve come up with.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Let me try and explain this by Erin Brenner (@ebrenner)</title>
		<link>http://rantingsubs.com/2012/05/18/let-me-try-and-explain-this/#comment-2076</link>
		<dc:creator><![CDATA[Erin Brenner (@ebrenner)]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 13:45:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rantingsubs.com/?p=1989#comment-2076</guid>
		<description><![CDATA[I wrote about &quot;try and&quot; earlier this week (http://www.copyediting.com/usage-quandaries-part-2-try-and), and I agree that &quot;try and&quot; is idiomatic and appropriate in some contexts. If you&#039;re working in formal text, however, &quot;try to&quot; is a better choice.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wrote about &#8220;try and&#8221; earlier this week (<a href="http://www.copyediting.com/usage-quandaries-part-2-try-and" rel="nofollow">http://www.copyediting.com/usage-quandaries-part-2-try-and</a>), and I agree that &#8220;try and&#8221; is idiomatic and appropriate in some contexts. If you&#8217;re working in formal text, however, &#8220;try to&#8221; is a better choice.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Let me try and explain this by Alistair Dabbs</title>
		<link>http://rantingsubs.com/2012/05/18/let-me-try-and-explain-this/#comment-2075</link>
		<dc:creator><![CDATA[Alistair Dabbs]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 12:19:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rantingsubs.com/?p=1989#comment-2075</guid>
		<description><![CDATA[Writers and sub-editors should use language deliberately rather than by accident. &quot;Try and&quot;, &quot;Try to&quot; and even &quot;Try elephant&quot; are all valid if there is a reason for choosing one instead of another. Economist readers, Sun readers and Daily Elephant readers each have their own expectations of the language used in their publications. Writers and sub should try and/to meet those expectations.

I imagine it would only be a problem when using harshly bad grammar outside a quotation. People say things like &quot;I could of been killed&quot; but I would change copy that said &#039;he claimed that he could of been killed&#039; to &#039;he claimed that he could have been killed&#039;. 

For some reason, &quot;try and&quot; doesn&#039;t fall into this bracket. Although it is a bit colloquial, it does not come across as particularly naughty.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Writers and sub-editors should use language deliberately rather than by accident. &#8220;Try and&#8221;, &#8220;Try to&#8221; and even &#8220;Try elephant&#8221; are all valid if there is a reason for choosing one instead of another. Economist readers, Sun readers and Daily Elephant readers each have their own expectations of the language used in their publications. Writers and sub should try and/to meet those expectations.</p>
<p>I imagine it would only be a problem when using harshly bad grammar outside a quotation. People say things like &#8220;I could of been killed&#8221; but I would change copy that said &#8216;he claimed that he could of been killed&#8217; to &#8216;he claimed that he could have been killed&#8217;. </p>
<p>For some reason, &#8220;try and&#8221; doesn&#8217;t fall into this bracket. Although it is a bit colloquial, it does not come across as particularly naughty.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Let me try and explain this by Jacob Funnell</title>
		<link>http://rantingsubs.com/2012/05/18/let-me-try-and-explain-this/#comment-2074</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jacob Funnell]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 10:36:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rantingsubs.com/?p=1989#comment-2074</guid>
		<description><![CDATA[I think the distinction in meaning holds.

I think you can criticize another&#039;s speech if you know they&#039;ll take it well, and you have a suitable sense of perspective about the importance of the issue (i.e. not especially).

So, outright saying a regional pronunciation is wrong is cool if you know the person and it&#039;s all friendly. A friend of mine used to mock my pronunciation of &#039;southern&#039; (suvven), which was great as it was all in fun, and it does sound weird when you think about it. 

It&#039;s also okay in many cases to point something out if someone is outright mispronouncing something that isn&#039;t part of their cultural heritage. For myself, I like it when someone points out that I&#039;m saying something incorrectly. I don&#039;t want to go around saying epy-tome or hyper-bowl or Albert Cam-mus.

I suppose the main thing is being tactful with this, as with most controversial things. Like you say, speech is reflective of our identities and to criticize it can be rather like criticizing our politics or religious beliefs. I know someone who is forever mocking the way I speak (he&#039;s got an inverted snobbery about &#039;posh people&#039;) and it&#039;s very trying. It should be approached with caution.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think the distinction in meaning holds.</p>
<p>I think you can criticize another&#8217;s speech if you know they&#8217;ll take it well, and you have a suitable sense of perspective about the importance of the issue (i.e. not especially).</p>
<p>So, outright saying a regional pronunciation is wrong is cool if you know the person and it&#8217;s all friendly. A friend of mine used to mock my pronunciation of &#8216;southern&#8217; (suvven), which was great as it was all in fun, and it does sound weird when you think about it. </p>
<p>It&#8217;s also okay in many cases to point something out if someone is outright mispronouncing something that isn&#8217;t part of their cultural heritage. For myself, I like it when someone points out that I&#8217;m saying something incorrectly. I don&#8217;t want to go around saying epy-tome or hyper-bowl or Albert Cam-mus.</p>
<p>I suppose the main thing is being tactful with this, as with most controversial things. Like you say, speech is reflective of our identities and to criticize it can be rather like criticizing our politics or religious beliefs. I know someone who is forever mocking the way I speak (he&#8217;s got an inverted snobbery about &#8216;posh people&#8217;) and it&#8217;s very trying. It should be approached with caution.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Let me try and explain this by Stan</title>
		<link>http://rantingsubs.com/2012/05/18/let-me-try-and-explain-this/#comment-2073</link>
		<dc:creator><![CDATA[Stan]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 10:20:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rantingsubs.com/?p=1989#comment-2073</guid>
		<description><![CDATA[Well said. The two phrases sometimes differ in meaning, as you point out, but where they are synonymous the main difference is one of register, I think. So &quot;try and&quot;, when it&#039;s used in books by Dickens, Twain et al., tends to appear in dialogue. &quot;Try to&quot; is the safe option for formal and elevated styles, but &quot;try and&quot; is perfectly idiomatic and has been for a very long time.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well said. The two phrases sometimes differ in meaning, as you point out, but where they are synonymous the main difference is one of register, I think. So &#8220;try and&#8221;, when it&#8217;s used in books by Dickens, Twain et al., tends to appear in dialogue. &#8220;Try to&#8221; is the safe option for formal and elevated styles, but &#8220;try and&#8221; is perfectly idiomatic and has been for a very long time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Giri giri, fula fula, yula yula – kanpei! by Andy B</title>
		<link>http://rantingsubs.com/2011/10/23/fula-fula-fun/#comment-2070</link>
		<dc:creator><![CDATA[Andy B]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 13:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://rantingsubs.com/?p=1512#comment-2070</guid>
		<description><![CDATA[Not all of these meet the criteria, but here are a few that popped into my head on the train: 

ack-ack beri-beri bling bling bunga bunga chi-chi chop chop dikdik dum-dum froufrou gaga hubba hubba juju never-never pip-pip rah-rah so-so tom-tom ylang ylang]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not all of these meet the criteria, but here are a few that popped into my head on the train: </p>
<p>ack-ack beri-beri bling bling bunga bunga chi-chi chop chop dikdik dum-dum froufrou gaga hubba hubba juju never-never pip-pip rah-rah so-so tom-tom ylang ylang</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
